2009年2月6日星期五

Lempah Udang

看了Astro双星的新加坡戏剧:小娘惹,戏中介绍了一道娘惹糕~Lempah Udang。 奇怪,Lempah是满溢的意思,Lempah Udang:满溢的虾子?但没有看到虾!只有看到糯米,包着香料调味的椰丝。。。

在市场上,看到的Lempah Udang有二,即马来人做的~














糕的形状长而瘦,较重口味,微辣。。














小贩现场用火碳烧烤Lempah Udang,至糯米微焦,香气十足,好味道,而且便宜,一块钱三个.

华人做的Lempah Udang












形状肥而短,口味较甜,可能是他们用电烤炉,样子好看,但味道中 少了那种焦香,价钱也较贵,五角钱小小块的一颗,只能够我吃一口!

3 条评论:

  1. 你会不会看错了?limpah才是满溢,而lempah好像没这个字。会不会是rempah udang? 教书的老毛病又发作。。哈哈。。。我的话只供参考而已。。你再查察看。^_^

    回复删除
  2. 花老师,您是对的!
    应该是Rempah Udang,香料虾,我是听错为Lempah Udang,谢谢老师指导.
    不过不管是马来人或华人做的Rempah Udang,我只找到Rempah,却找不到Udang.

    回复删除
  3. 糕点的名称在字典常找不到。。。不稀奇。^_^

    回复删除